СГ.02 Иностранный язык в профессиональной деятельности

Баженова
Валентин
а
Владимир
овна

Подписан: Баженова
Валентина Владимировна
DN: C=RU, O="ГПОУ ""
Приаргунский
государственный колледж""",
CN=Баженова Валентина
Владимировна,
E=pgk.priarg@mail.ru
Основание: Я являюсь
автором этого документа
Местоположение: место
вашего подписания
Дата: 2025-02-15 08:33:27
Foxit Reader Версия: 9.5.0

СОДЕРЖАНИЕ
1.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ
УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

5

2.

СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ
ДИСЦИПЛИНЫ

7

3.

УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

18

4.

КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ
УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

19

3

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ
УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
СГ.02 «Иностранный язык в профессиональной деятельности»
1.1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы:
Учебная дисциплина СГ.02 «Иностранный язык в профессиональной деятельности» является
обязательной частью социально-гуманитарного цикла основной образовательной программы
в соответствии с ФГОС СПО по специальности 51.02.02 «Социально-культурная
деятельность (по видам)».
Особое значение дисциплина имеет при формировании и развитии ОК 09.
1.2. Цель и планируемые результаты освоения дисциплины:
В рамках программы учебной дисциплины обучающимися осваиваются умения и
знания
Код
Дескрипторы
Умения
Знания
ПК, ОК
сформированности
(действия)
ОК 09
Применение
в
У1 - общаться (устно и
З1 - правила построения
профессиональной
письменно) на иностранном простых
и
сложных
деятельности
языке на профессиональные и предложений
на
инструкций
на повседневные темы;
профессиональные темы;
государственном
и
У2 - переводить (со словарем)
З2основные
иностранном
языке. иностранные
тексты общеупотребительные
Ведение общения на профессиональной
глаголы
(бытовая
и
профессиональные темы аправленности;
профессиональная лексика);
У3- участвовать в диалогах на
З3лексический
знакомые
общие
и минимум, относящийся к
профессиональные темы;
описанию
предметов,
У4строить
простые средств
и
процессов
высказывания о себе и о своей профессиональной
профессиональной деятельности; деятельности;
У5- кратко обосновывать и
З4особенности
объяснить
свои
действия произношения;
(текущие и планируемые);
З5правила
чтения
У6- писать простые связные текстов профессиональной
сообщения на знакомые или направленности;
интересующие
профессиональные темы;
ПК 2.1.
Организация
Организовывать культурно-досуговую деятельность с
культурно-досуговой
применением современных методик.
деятельности
(по
выбору)
ПК 2.2.
Разрабатывать и реализовать сценарные планы культурнодосуговых программ, осуществлять их постановку, лично
участвовать в них в качестве исполнителя.
ПК 2.3.
Осуществлять организационную и репетиционную работу с
участниками культурнодосуговых программ.
ПК 2.4.
Осуществлять организацию и проведение культурно-досуговых
программ с применением игровых технологий, технических
средств.
ПК 2.5.
Организовывать и проводить мероприятия в сфере молодежной
политики, включая досуг и отдых детей, подростков и молодежи,
в том числе в специализированных (профильных) лагерях.
1.

4

2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы
Объем образовательной программы учебной
дисциплины
в т.ч. в форме практической подготовки
в т. ч.:
теоретическое обучение
практические занятия
в т.ч. контрольные работы
в т.ч. самостоятельная работа
Промежуточная аттестация (ДЗ)

Объем в часах
224

222
10
2

5

2.2. Тематический план и содержание учебной дисциплины
Уровень
освоени
я
Наименование
разделов и
тем

1

Объем,
акад. ч / в
том числе
в форме
практичес
кой
подготовк
и,
акад ч
4

Содержание учебного материала и формы организации деятельности
обучающихся

2

Раздел 1. Предмет – Социально-культурная деятельность
Тема 1.1. Этапы
Практическое занятие № 1. Повторение основных лексических единиц на
становления и
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
развития социальнопоиска информации в тексте Зарождение досуговых форм деятельности у
культурной
восточных славян и их дальнейшее развитие в X-XVII вв.
деятельности
Практическое занятие № 2. Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыка говорения. Культурно-досуговая деятельность
различных
сословий Российского общества в VIII начале XX вв.
Практическое занятие № 3. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
поиска информации в тексте. Культурно-досуговая
деятельность в 19171941гг.
Практическое занятие № 4. Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыка говорения. Структуры
вопросительного
предложения.
Деятельность
культурно-досуговых
учреждений в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.
Практическое занятие № 5. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте. Деятельность культурно-досуговых
учреждений 1946-1987 г.
Практическое занятие № 6. Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыка письма. Словообразование. Суффиксы
и
префиксы в английском языке

3
2

22
2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Коды
компетенций
,
формировани ю
которых
способствует
элемент
программы

5
ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

Тема 1.2. Основные
направления
социально-культурной
деятельности

Тема 1.3. Роль
культурно-массовых
мероприятий в
современном мире
(обществе)

Тема 2.1. Культура и
традиции стран мира

Тема 2.2. Учреждения
культуры России и
зарубежья

Практическое занятие № 7. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте . Досуг и досуговая деятельность
Практическое занятие № 8. Активизация навыка перевода с русского языка на
иностранный, с использованием активной лексики урока. Межкультурное
сотрудничество и коммуникация
Практическое занятие № 9. Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыка письма .Межнациональный и межкультурный
обмен
Практическое занятие № 10. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте. Сближение народов через искусство и
спорт
Практическое занятие №11. Контрольная работа № 1 по разделу 1.

Раздел 2. Общеразговорная лексика
Практическое занятие № 12. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте Обычаи традиции англичан
Практическое занятие № 13. Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыка письма. Временные формы глагола в
английском языке. Группа Continuous. Английская кухня
Практическое занятие № 14. Активизация навыка перевода с русского языка на
иностранный, с использованием активной лексики урока. Мой дом – моя
крепость
Практическое занятие № 15. Фразовые глаголы английского языка
Применительно к профессиональной тематике. Активизация навыка говорения.
Мультикультура Америки
Практическое занятие № 16. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и выделения
информации в тексте. Стиль жизни иностранцев
Практическое занятие № 17. Повторение изученных грамматичеслексических
тем. Культурные связи в двуязычной Канаде
Практическое занятие № 18. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте. Дома и дворцы культуры

2

2

2

2

2

2

2

2

3

2

2

118
2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4
ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4
ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09

Тема 2.3. Мировые
шедевры культуры и
искусства

Тема 2.4. Знаменитые
режиссеры России и
зарубежных стран

Практическое занятие № 19. Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыка письма. Временные формы глагола в
английском языке. Группа Perfect. Дома народного творчества
Практическое занятие № 20.
Активизация навыка перевода с русского языка на иностранный, с
использованием активной лексики урока. Музеи и музеи – заповедники.
Экскурсии.
Практическое занятие № 21. Активизация навыка говорения. Монологическая
речь по изученной теме с использованием профессиональной терминологии.
Библиотеки, передвижные многофункциональные центры
культуры.
Экскурсии.
Практическое занятие № 22. Повторение изученных грамматических и
лексических тем. Учреждения культуры Англии и США.
Практическое занятие № 23. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте «Ночной Дозор» Рембрандта.
Практическое занятие № 24.
Модальные глаголы и их эквиваленты в английском языке. Тренировка в
употреблении. Фрески «Рождение Адама» Микеланджело
Практическое занятие № 25. Активизация навыка говорения. Монологическая
речь по изученной теме с использованием профессиональной терминологии.
«Мыслитель», автор Роден
Практическое занятие № 26. Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыка письма. Инфинитив. Тулуз-Лотрек,
театральные плакаты, как новый жанр искусства
Практическое занятие № 27. Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыка письма. Мона Лиза. Леонардо да Винчи
Практическое занятие № 28. Активизация навыка говорения по изученной теме
Скульптура «Давид» Микеланджело

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Практическое занятие № 29. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте. Федор Бондарчук - советский и российский
актер и режиссер.
Практическое занятие № 30. Активизация навыка восприятия иностранной
речи на слух. Аудирование по заданной теме. Андрей Кончаловский российский режиссёр театра и кино
Практическое занятие № 31. Активизация навыка говорения по изученной теме.

2

2

2

2

2

2

У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

Тема 2.5. Знаменитые
деятели культуры
России и Зарубежных
стран

Тема 2.6. Выдающиеся
произведения
Российской
литературы

Станислав Говорухин - российский киноактёр и режиссер.
Практическое занятие № 32. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте. Федор Бондарчук - советский и российский
актер. Эльдар Рязанов - советский и российский кинорежиссёр.
Практическое занятие № 33. Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыка письма. Герундий. Оливер Стоун американский кинорежиссёр.
Практическое занятие № 34. Повторение изученных грамматических
лексических тем. М.Ф.Гнесин. Экскурсия в консерваторию.
Практическое занятие № 35. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте. П.И. Чайковский - русский композитор.
Практическое занятие № 36. Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыка письма. Артикли с именами собственными.
А.И. Хачатурян - советский композитор.
Практическое занятие № 37. Повторение изученных грамматических тем.
Практика в чтении и говорении. Леонид Быков - советский актёр.
Практическое занятие № 38. Активизация навыка чтения и говорения по
изучаемой теме . Денис Мацуев - российский пианист-виртуоз.
Практическое занятие № 39. Активизация навыка восприятия иностранной
речи на слух. Активизация навыка чтения и говорения по изучаемой теме .
Джулия Робертс - американская актриса кино и телевидения.
Практическое занятие № 40. Активизация лексики и грамматики в
упражнениях по изученной теме. Леонардо Ди Каприо - американский актёр и
кинопродюсер.
Практическое занятие № 41. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте Э́ нтони Хо́пкинс — британский актёр театра и
кино.
Практическое занятие № 42. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте. «Преступление и наказание»
Ф. Достоевского
Практическое занятие № 43. Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыка письма. «Анна Каренина» Л. Толстого
Практическое
занятие
№ 44.
Активизация навыка восприятия иностранной речи на слух. Активизация навыка

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

Тема 2.7. Выдающиеся
произведения
иностранной
литературы

Тема 2.8. Современные
культурно-массовые
мероприятия мирового
масштаба (Концерты,
постановки. Мюзиклы)

чтения, перевода. «Доктор Живаго» Б. Пастернака
«Лолита» Владимира Набокова
Практическое занятие № 45. Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыков чтения и говорения. «Герой нашего времени»,
М.Ю. Лермонтов
Практическое занятие № 46. Изучение лексических единиц на иностранном
языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и выделения
информации в тексте. Рассказы и пьесы А.П. Чехова
Практическое занятие № 47. Контрольная работа № 2 по темам 2.1-2.6
Практическое занятие № 48. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте «Король Лир» У. Шекспира
Практическое занятие № 49.Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыка письма. Participle I. «Собор Парижской
Богоматери» Виктор Гюго
Практическое занятие № 50. Активизация навыка восприятия иностранной
речи на слух. «Оливер Твист» Чарльза Диккенса
Практическое задание № 51. Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыков чтения и говорения. «Мадам Бовари» Гюстава
Флобера
Практическое занятие № 52. Изучение лексических единиц на иностранном
языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и выделения информации
в тексте. «Над пропастью во ржи» Селиджера Джерри
Практическое занятие № 53. Активизация лексики и грамматики в
упражнениях. П р а к т и к а в ч т е н и и и г о в о р е н и и . «Джейн Эйр»
Шарлотты Бронте
Практическое занятие № 54. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте. Концерты,
постановки, театр, опера,
балет, мюзиклы. Экскурсии.
Практическое занятие № 55. Активизация навыка восприятия иностранной
речи на слух. Организация досуговой деятельности в зарубежных странах.
Всемирные фестивали.
Практическое занятие № 56. Активизация изученного
материала
в
упражнениях. Развитие навыков чтения и говорения. Виды массовых
мероприятий.
Практическое занятие № 57. Изучение основных лексических единиц на

2

2

2

2

3
2

2
2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте. Российские фестивали.
Практическое занятие № 58. Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыка письма. Participle II. Практика в чтении и
говорении. Международный фестиваль молодежи и студентов.
Практическое занятие № 59. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте. Организация массовых мероприятий
Практическое занятие № 60. Активизация навыка восприятия иностранной
речи на слух. Практика в чтении и говорении. Праздники народов мира.
Практическое занятие № 61. Активизация лексики в упражнениях по теме.
Проект «Праздник»
Практическое занятие № 62. Контрольная работа № 3 по темам 2.7-2.8
Тема 2.9. Средства
Практическое занятие № 63. Изучение основных лексических единиц на
массовой информации
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте. Газеты и журналы Англии
Практическое занятие № 64. Активизация
изученного материала в
упражнениях. Развитие навыков чтения и говорения. Радио и ТВ
Соединенного королевства
Практическое
занятие № 65.
Активизация изученного материала в упражнениях. Развитие навыка письма.
Страдательный залог в английском языке. Пресса США
Практическое
занятие № 66. Интернет в жизни современного человека.
Практика в устной и письменной речи.
Практическое
занятие № 67. Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыков чтения и говорения. Проект «Масс-медиа»
Тема 2.10. Реклама
Практическое занятие № 68. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте . Реклама. Виды рекламы.
Практическое занятие № 69. Активизация изученного
материала
в
упражнениях.Развитие навыка говорения. Какова цель рекламы?
Практическое занятие № 70. Активизация навыка восприятия иностранной
речи на слух. Практика в устной и письменной речи по теме. Реклама на
телевидении.
Раздел 3. Деловая и профессиональная среда общения. Этика и нормы делового и
профессионального общения

2

2

2

2

2

2

2

2

3
2

2
2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

42

ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

Тема 3.1 Собеседование

Тема 3.2 Деловая
переписка

Тема 3.3 Речевая
культура

Практическое занятие № 71. Применение навыков составления резюме, с
использованием клише, устойчивых словосочетаний и изученного
лексического минимума. Собеседование. Собеседование на иностранном
языке. Резюме. Как подготовиться к собеседованию?
Практическое занятие № 72.
Активизация навыка говорения. Составление вопросов по профессиональной
тематике. Диалоги. Как вести себя на собеседовании. Как правильно отвечать
на вопросы во время собеседования?
Практическое занятие № 73. Активизация навыков чтения, письма и
говорения. Как удачно пройти собеседование?
Практическое занятие № 74. Изучение устойчивых словосочетаний по теме.
Деловая переписка. Как грамотно вести деловую переписку?
Практическое занятие № 75. Активизация навыка письма,
с использованием
клише, устойчивых словосочетаний и изученного лексического минимума.
Виды деловой переписки.
Практическое занятие № 76. Активизация навыка письма,
с использованием
клише, устойчивых словосочетаний и изученного лексического минимума.
Разновидности официальных писем.
Практическое занятие № 77. Активизация навыка письма,
с использованием
клише, устойчивых словосочетаний и изученного лексического минимума.
Письмо-приглашение. Написание по образцу.
Практическое занятие № 78. Активизация навыка письма,
с использованием
клише, устойчивых словосочетаний и изученного лексического минимума.
Письмо-требование. Написание по образцу.
Практическое занятие № 79. Активизация навыка письма,
с использованием
клише, устойчивых словосочетаний и изученного лексического минимума.
Письмо-отклонение. Написание по образцу.
Практическое занятие № 80. Активизация навыка письма. Написание деловых
писем по образцу.
Практическое занятие № 81. Изучение устойчивых словосочетаний и
изученного лексического минимума. Реклама культурно-массовых
мероприятий. Сущность и структура речевой культуры.
Практическое занятие № 82. Активизация навыка говорения. Составление
вопросов по профессиональной тематике. Драматизация диалогов. Речевая
культура педагога
Практическое занятие 83. Активизация навыка говорения и восприятия на слух
иноязычной речи. Отличие культуры речи от речевой
культуры

2

2

2

2

2

2

2
2

2
2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2
2
2

2

2

2

ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4
ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

Тема 3.4
Деловые
переговоры.
Обсуждение условий
договоров и
контрактов

Тема 3.5
Индустрия
организации
мероприятий

Практическое занятие 84. Активизация навыка говорения и восприятия на слух
иноязычной речи Суть культуры речевого общения
Практическое занятие № 85. Изучение устойчивых словосочетаний и
изученного лексического минимума. Деловые переговоры. Обсуждение
условий договоров и контрактов. Виды, правила и примеры проведения
деловых переговоров
Практическое занятие № 86. Активизация навыка говорения и восприятия на
слух иноязычной речи. Практика в чтении и письменной речи. Понятие
«деловые переговоры»
Практическое занятие № 87. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте Структура
организации, работа
с
заказчиком. Деловые
мероприятия (выставки, конгрессы)
Практическое занятие № 88. Активизация изученного материала в
упражнениях. Развитие навыка письма. Составление документации на
иностранном языке. Организация специальных мероприятий по заказу
клиентов
Практическое занятие № 89. Активизация навыка говорения и передачи
информации на иностранном языке. Неделовые мероприятия (фестивали,
праздники, детские и спортивные мероприятия). Участие в качестве гида в
исторических мероприятиях.
Практическое занятие № 90. Активизация навыков диалогической речи.
Составление вопросов по профессиональной тематике. Составление и
драматизация диалогов.
Практическое занятие № 91. Контрольная работа № 4 по темам 3.1-3.5

Раздел 4. Современные вопросы профессиональной деятельности
Тема 4.1
Практическое занятие № 92.
Профессия
Активизация навыка чтения, перевода и выделения информации в тексте.
менеджера
Социокультурный менеджмент.
Практическое занятие №93. Активизация навыка говорения и передачи
информации на
иностранном языке. Сообщение по теме. Практика в чтении
и переводе. Управление персоналом
Практическое занятие № 94. Активизация навыка письма. Практика в чтении и
говорении. Проектный менеджер.
Практическое задание № 95. Активизация навыка восприятия иностранной
речи на слух. Практика в чтении и говорении. Менеджер по развитию.

2

2

2

2

2

2

2
2

2
2

2

2

2

2

3

2
40

2

2

2

2

2

2

2

2

ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4
ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

Тема 4.2
Туристско
экскурсионная
деятельность

Тема 4.3
Информационнотехнологическое
обеспечение в
профессиональной
деятельности

Практическое задание № 96. Активизация навыка говорения. Финансовый
менеджер. Практика навыков устной и письменной речи.
Практическое занятие № 97. Активизация навыка восприятия иностранной
речи на слух. Совершенствование навыков чтения и говорения. Виды туризма.
Практическое занятие № 98. Активизация навыка поиска информации на
иностранном языке. Практика в чтении и говорении. Экстремальный туризм.
Практическое занятие № 99. Активизация навыка восприятия иностранной
речи на слух. Совершенствование навыков чтения и говорения. Культурнооздоровительный туризм
Практическое занятие № 100. Активизация лексики в упражнениях по теме.
Навык подготовки и представления презентации. Познавательный туризм.
Практическое занятие № 101. Активизация навыка восприятия иностранной
речи на слух. Совершенствование навыков чтения и говорения. Путешествие по
Алтаю.
Практическое занятие № 102. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте. Анимационный туроперейтинг.
Практическое занятие № 103. Активизация навыка восприятия иностранной
речи на слух. Совершенствование навыков чтения и говорения. Виды экскурсий.
Практическое занятие № 104. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте. Развлекательные туры.
Практическое занятие № 105. Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте. Семейный туризм.
Практическое занятие № 106.
Активизация навыка говорения и передачи информации на иностранном языке.
Сообщение по теме. Технологические основы социально- культурной
деятельности.
Практическое занятие № 107. Активизация навыка говорения и передачи
информации на иностранном языке. Педагогические основы технологий.
Практическое занятие № 108. Активизация навыка восприятия иностранной
речи на слух. Практика в устной речи и чтении. Культуро-творческие и
культуроохранные технологии.
Практическое занятие № 109 Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте. Информационно просветительские технологии

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

ОК02, ОК05,
ОК06, ОК07,
ОК09
У1, У2, У3, У4,
У5, У6
З1, З2, З3, З4, З5
ПК.2.1, ПК.2.3,
ПК.2.4

Практическое занятие № 110 Изучение основных лексических единиц на
иностранном языке по теме. Активизация навыка чтения, перевода и
выделения информации в тексте. Информационные технологии в
профессиональной деятельности.
Практическое занятие № 111 Обобщение лексико-грамматического материала
по пройденному. Выполнение лексико-грамматических упражнений.
Итого

2

2

2

2

Итоговая аттестация форме дифференцированного зачета

3

ВСЕГО

222
2
224

3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
3.1. Для реализации программы учебной дисциплины должны быть предусмотрены
следующие специальные помещения:
кабинет иностранного языка, оснащенный оборудованием: стол, стул преподавателя;
стол, стул ученический (по количеству студентов в группе); шкафы; стеллажи для материалов и
проектов; компьютерная техника с возможностью подключения к информационнотелекоммуникационной сети «Интернет»;
библиотека, читальный зал с выходом в сеть Интернет
3.2. Информационное обеспечение реализации программы
Для реализации программы библиотечный фонд образовательной организации должен
иметь печатные и/или электронные образовательные и информационные ресурсы.
Библиотечный
фонд образовательной организации укомплектован печатными
изданиями из расчета не менее 0,25 экземпляра каждого из изданий, указанных в
программе на одного обучающегося из числа лиц, одновременно осваивающих соответствующую
дисциплину.
Список, может быть дополнен новыми изданиями.
Обучающиеся инвалиды и лица с ограниченными возможностями здоровья обеспечены
электронными учебными изданиями, адаптированными при необходимости для обучения
указанных обучающихся.
3.2.1. Обязательные печатные издания
1. . Английский язык А.П. Голубев Москва. Образовательно-издательский центр «Академия»,
2021г.
2. PLANET OF ENGLISH. Г.Т Бескоровайная. Н.И. Соколова. Е.А. Койранская. Г.Е Лаврик.
Москва. Образовательно-издательский центр «Академия», 2021 г.
3. Английский язык для колледжей. Т.А. Карпова. И. Москва. КНОРУС. 2015.
3.2.2. Дополнительные источники.
1.
Кузьменкова, Ю. Б. Английский язык (A2–B2) : учебник и практикум для среднего
профессионального образования / Ю. Б. Кузьменкова. — Москва: Издательство Юрайт, 2023. — 412 с.
— (Профессиональное образование). — ISBN 978-5-534-09154-0. — Текст: электронный //
Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/531525

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Интернет-ресурсы:
https://www.perfect-english-grammar.com/
https://wooordhunt.ru/
https://infourok.ru/theatre-teatr-uchebno-metodicheskoe-posobie-4027943.html
https://vk.com/doc41332784_370926214?hash=ujxoFWVP6egRgpHnLOYbSY5sb2pk2o5MH3g9fQTJAZL
&dl=SkWO19U0859L3zcWz1KOY1G1QSnR1zN9H0nOYRBoIco Знаменитые писатели
https://vk.com/doc41332784_370926268?hash=rx5Czllo7lEFmxfYkOrbWhTzV6vNZ0fUPaG8r5FXTI8&dl
=9fp3zU9OBihTKX0Qosli3YCm3zXwJSI4Rtf3g9lSRnc Праздники
https://vk.com/doc41332784_370926299?hash=0Dffh7UgSkpsLPWuUihskNmJE8b25rcjaTSuMGkOo74&d
l=bBJeVI4cplxfbJzdFyoHptMZBnP03KSHAu483SLazbH Актеры

16

4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ
ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Результаты обучения

Критерии оценки

Знания, умения
З1 - правила построения простых и Критерии: 1, 2, 3. 4
сложных
предложений
на
профессиональные темы;

З2- основные общеупотребительные Критерии: 1, 2, 3, 4
глаголы (бытовая и профессиональная
лексика);

З3лексический
минимум, Критерии: 1, 2, 3, 4
относящийся к описанию предметов,
средств и процессов профессиональной
деятельности;
Критерии: 2
З4- особенности произношения;

Формы и методы контроля и
оценки результатов
обучения
Контрольная работа
Монологические и
диалогические высказывания
Оценка по результатам
промежуточной аттестации
Презентации
Контрольная работа
Монологические и
диалогические высказывания
Оценка по результатам
промежуточной аттестации
Презентации
Контрольная работа
Монологические и
диалогические высказывания
Оценка по результатам
промежуточной аттестации
Презентации
Монологические
высказывания

З5правила
чтения
текстов Критерии: 1, 2, 3. 4
профессиональной направленности;
У1 - общаться (устно и письменно) Критерии: 1, 2, 3. 4
на иностранном языке на профессиональные
и повседневные темы;

Чтение текстов

У2 - переводить (со словарем) Критерии: 1, 2, 3. 4
иностранные тексты профессиональной
аправленности;

Перевод текстов
профессиональной
направленности

У3участвовать в диалогах на Критерии: 1, 2
знакомые общие и профессиональные темы;

Диалогические высказывания

У4- строить простые высказывания о Критерии: 1, 2
себе и о своей профессиональной
деятельности;

Монологические и
диалогические высказывания

У5кратко
обосновывать
объяснить свои действия (текущие
планируемые);

Монологические и
диалогические высказывания

и Критерии: 2, 3
и

У6писать
простые
связные Критерии: 1
сообщения на знакомые или интересующие
профессиональные темы;

Монологические и
диалогические высказывания

Контрольная работа

17

1. Оценка по результатам выполнения практической работы:
1.Критерии оценивания письменных работ
1.1.За письменные работы(контрольные работы, тестовые работы, словарные диктанты)
оценка вычисляется исходя из процента правильных ответов:
Отметка
Отметка
Виды работ
Отметка «3» Отметка «4» Отметка «5»
«1»
«2»
Контрольные
От 0% до От 20% до От 50% до От 70% до От 91% до
работы
19%
49%
69%
90%
100%
Тестовые работы, От 0% до От 20% до
От 60% до От 75% до От 95% до
словарные
19%
59%
74%
94%
100%
диктанты
1. 2. Творческие письменные работы(письма, разные виды сочинений, эссе, проектные
работы, вт.ч. в группах) оцениваются по пяти критериям:
2.1.Содержание (соблюдение объема работы, соответствие теме, отражены ли все указанные
в задании аспекты, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация на
соответствующем уровне, соблюдение норм вежливости).
2.2.Организация работы (логичность высказывания, использование средств логической связи
на соответствующем уровне, соблюдение формата высказывания и деление текста на абзацы);
2.3.Лексика (словарный запас соответствует поставленной задаче и требованиям данного года
обучения языку);
2.4.Грамматика (использование разнообразных грамматических конструкций в соответствии
с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку);
2.5.Орфография и пунктуация (отсутствие орфографических ошибок, соблюдение главных
правил пунктуации: предложения начинаются с заглавной буквы, в конце предложения стоит
точка, вопросительный или восклицательный знак, а также соблюдение основных правил
расстановки запятых).
Критерии оценки творческих письменных работ
(письма, сочинения, эссе, проектные работы, в т.ч. в группах)
Отметка
«5»

«4»

Критерии
1.Содержание: коммуникативная задача решена полностью.
2.организация работы: высказывание логично, использованы средства логической
связи, соблюден формат высказывания и текст поделен на абзацы.
3. лексика: лексика соответствует поставленной задаче и требованиям данного года
обучения.
4. грамматика:использованы разнообразные грамматические конструкции в
соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку,
грамматические ошибки либо отсутствуют, либо не препятствуют решению
коммуникативной задачи.
5. Орфография и пунктуация: орфографические ошибки отсутствуют, соблюдены
правила пунктуации: предложения начинаются с заглавной буквы, в конце
предложения стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также
соблюдены основные правила расстановки запятых.
1.Содержание: коммуникативная задача решена полностью.
2.организация работы: высказывание логично, использованы средства логической
связи, соблюден формат высказывания и текст поделен на абзацы.
3. лексика: лексика соответствует поставленной задаче и требованиям данного года
обучения. Но имеются незначительные ошибки.
4. грамматика:использованы разнообразные грамматические конструкции в
соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку,
грамматические ошибки незначительно препятствуют решению коммуникативной
18

«3»

«2»

«1»

задачи.
5. Орфография и пунктуация: незначительные орфографические ошибки,
соблюдены правила пунктуации: предложения начинаются с заглавной буквы, в
конце предложения стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также
соблюдены основные правила расстановки запятых.
1.Содержание: Коммуникативная задача решена,
2.организация работы: высказывание нелогично, неадекватно использованы
средства логической связи, текст неправильно поделен на абзацы, но формат
высказывания соблюден.
3. лексика: местами неадекватное употребление лексики.
4. грамматика: имеются грубые грамматические ошибки.
5. Орфография и пунктуация: незначительные орфографические ошибки, не всегда
соблюдены правила пунктуации: не все предложения начинаются с заглавной буквы,
в конце не всех предложений стоит точка, вопросительный или восклицательный
знак, а также не соблюдены основные правила расстановки запятых.
1.Содержание: Коммуникативная задача не решена.
2.организация работы: высказывание нелогично, не использованы средства
логической связи, не соблюден формат высказывания, текст не поделен на абзацы.
3. лексика: большое количество лексических ошибок.
4. грамматика: большое количество грамматических ошибок.
5. Орфография и пунктуация: значительные орфографические ошибки, не
соблюдены правила пунктуации: не все предложения начинаются с заглавной буквы,
в конце не всех предложений стоит точка, вопросительный или восклицательный
знак, а также не соблюдены основные правила расстановки запятых.
Учащийся отказался от выполнения работы

2. Критерии оценки устных развернутых ответов
(монологические высказывания, пересказы, диалоги, проектные работы, в т.ч. в группах)
Устные ответы оцениваются по пяти критериям:
1. Содержание (соблюдение объема высказывания, соответствие теме, отражение всех аспектов,
указанных в задании, стилевое оформление речи, аргументация, соблюдение норм вежливости).
2. Взаимодействие с собеседником (умение логично и связно вести беседу, соблюдать
очередность при обмене репликами, давать аргументированные и развернутые ответы на
вопросы собеседника, умение начать и поддерживать беседу, а также восстановить ее в случае
сбоя: переспрос, уточнение);
3. Лексика (словарный запас соответствует поставленной задаче и требованиям данного года
обучения языку);
4. Грамматика (использование разнообразных грамматических конструкций в соответствии
с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку);
5. Произношение (правильное произнесение звуков английского языка, правильная постановка
ударения в словах, а также соблюдение правильной интонации в предложениях).
Коммуникативное
взаимодействие

Лексика

Грамматика

Произнош
ение

Адекватная
естественная

Лексика
адекватна

Использованы
разные

Речь
звучит в

Отметка

Содержание

19

5

Соблюден объем
высказывания. Высказывание
соответствует теме; отражены
все аспекты, указанные в
задании,
стилевое оформление речи
соответствует типу задания,
аргументация на уровне,
нормы вежливости
соблюдены.

реакция на реплики
собеседника.
Проявляется
речевая инициатива
для решения
поставленных
коммуникативных
задач.

4

Не
полный
объем Коммуникация
высказывания. Высказывание немного
соответствует
теме;
не затруднена.
отражены
некоторые
аспекты,
указанные
в
задании,
стилевое оформление речи
соответствует типу задания,
аргументация не всегда на
соответствующем уровне, но
нормы
вежливости
соблюдены.

3

Незначительный
объем
высказывания, которое не в
полной мере соответствует
теме; не отражены некоторые
аспекты,
указанные
в
задании,
стилевое оформление речи не
в полной мере соответствует
типу задания, аргументация
не
на
соответствующем
уровне, нормы вежливости не
соблюдены.

1-2

Незначительный
объём Коммуникация
высказывания, которое не затруднена

Коммуникация
существенно
затруднена,
учащийся
не
проявляет речевой
инициативы.

поставленно
й задаче и
требованиям
данного года
обучения
языку.

грамматич.
конструкций в
соответствии с
задачей и
требованиям
данного года
обучения
языку.
Редкие
грамматически
е ошибки не
мешают
коммуникации.
Лексические Грамматически
ошибки
е
незначитель незначительно
но влияют влияют
на
на
восприятие
восприятие
речи
речи
учащегося.
учащегося.

Учащийся
делает
большое
количество
грубых
лексических
ошибок.

Учащийся
в делает

Учащийся
делает
большое
количество
грубых
грамматически
х ошибок.

Учащийся
делает

естественн
ом темпе,
нет грубых
фонетическ
их ошибок.

Речь
иногда
неоправдан
но
паузирован
а.В
отдельных
словах
допускают
ся
фонетическ
ие ошибки
(замена,
английских
фонем
сходными
русскими).
Общая
интонация
обусловлен
а влиянием
родного
языка.
Речь
восприним
ается
с
трудом изза
большого
количества
фонетическ
их ошибок.
Интонация
обусловлен
а влиянием
родного
языка.
Речь
восприним
20

соответствует
теме;
не значительное мере,
отражены многие аспекты, отсутствует
указанные
в
задании, речевая инициатива
стилевое оформление не
соответствует типу задания,
отсутствует
аргументация,
нормы
вежливости
не
соблюдены

большое
количество
грубых
лексических
ошибок.

большое
количество
грубых
грамматически
х ошибок.

ается
с
трудом изза
большого
количества
фонетическ
их ошибок.
Интонация
обусловлен
а влиянием
родного
языка.

3. Оценка по результатам выполнения промежуточной аттестации:
90 ÷ 100
80 ÷ 89
70 ÷ 79
менее 70

Отлично
Хорошо
Удовлетворительно
Неудовлетворительно
4. Оценка результатов создания презентации:

Оценка/баллы
5
4
3
2

Критерии оценивания
Содержание и оформление соответствует всем требованиям
Содержание раскрыто не полностью
Допущены существенные ошибки в содержании, не достаточность
наглядности
Содержание презентации не соответствует теме

ХАРАКТЕРИСТИКА ОСНОВНЫХ ВИДОВ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
СТУДЕНТОВ
Содержание обучения
Аудирование

Характеристика основных видов учебной деятельности студентов
(на уровне учебных действий)
Виды речевой деятельности
• Выделять наиболее существенные элементы сообщения.
• Извлекать необходимую информацию.
• Отделять объективную информацию от субъективной.
• Адаптироваться к индивидуальным особенностям говорящего, его
темпу речи.
• Пользоваться языковой и контекстуальной догадкой,
прогнозированием.
• Получать дополнительную информацию и уточнять полученную с
помощью переспроса или просьбы.
• Выражать свое отношение (согласие, несогласие) к прослушанной
информации, обосновывая его.
• Составлять реферат, аннотацию прослушанного текста;
составлять таблицу, схему на основе информации из текста.
• Передавать на английском языке (устно или письменно)
21

Говорение:
• монологическая речь

•
•

•
•
• диалогическая речь

•
•
•
•
•
•

•
•
•
•
•
•

•
•
•
Чтение:
• просмотровое

•
•

• поисковое

•
•

содержание услышанного
Осуществлять неподготовленное высказывание на заданную тему
или в соответствии с ситуацией.
Делать подготовленное сообщение (краткое, развернутое)
различного характера (описание, повествование, характеристика,
рассуждение) на заданную тему или в соответствии с ситуацией с
использованием различных источников информации (в том числе
презентацию, доклад, обзор, устный реферат); приводить
аргументацию и делать заключения. Делать развернутое
сообщение, содержащее выражение собственной точки зрения,
оценку передаваемой информации.
Комментировать услышанное/увиденное/прочитанное.
Составлять устный реферат услышанного или прочитанного
текста. Составлять вопросы для интервью.
Давать определения известным явлениям, понятиям, предметам
Уточнять и дополнять сказанное.
Использовать адекватные эмоционально-экспрессивные средства,
мимику и жесты.
Соблюдать логику и последовательность высказываний.
Использовать монологические высказывания (развернутые
реплики) в диалогической речи.
Принимать участие в диалогах (полилогах) различных видов
(диалог-рассуждение, диалог-расспрос, диалог-побуждение,
диалог — обмен информацией, диалог — обмен мнениями,
дискуссия, полемика) на заданную тему или в соответствии с
ситуацией; приводить аргументацию и делать заключения.
Выражать отношение (оценку, согласие, несогласие) к
высказываниям партнера.
Проводить интервью на заданную тему.
Запрашивать необходимую информацию.
Задавать вопросы, пользоваться переспросами.
Уточнять и дополнять сказанное, пользоваться перифразами.
Инициировать общение, проявлять инициативу, обращаться за
помощью к партнеру, подхватывать и дополнять его мысль,
корректно прерывать партнера, менять тему разговора, завершать
разговор. Использовать адекватные эмоционально-экспрессивные
средства, мимику и жесты.
Соблюдать логику и последовательность высказываний.
Концентрировать и распределять внимание в процессе общения.
Быстро реагировать на реплики партнера.
Использовать монологические высказывания (развернутые
реплики) в диалогической речи
Определять тип и структурно-композиционные особенности
текста.
Получать самое общее представление о содержании текста,
прогнозировать его содержание по заголовку, известным
понятиям, терминам, географическим названиям, именам
собственным
Извлекать из текста наиболее важную информацию.
Находить информацию, относящуюся к определенной теме или
отвечающую определенным критериям.
22

•
• ознакомительное

•
•

• изучающее

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Письмо

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Находить фрагменты текста, требующие детального изучения.
Группировать информацию по определенным признакам
Использовать полученную информацию в других видах
деятельности (например, в докладе, учебном проекте, ролевой
игре).
Понимать основное содержание текста, определять его главную
мысль. Оценивать и интерпретировать содержание текста,
высказывать свое отношение к нему
Обобщать информацию, полученную из текста, классифицировать
ее, делать выводы.
Использовать полученную информацию в других видах
деятельности (например, в докладе, учебном проекте, ролевой
игре).
Полно и точно понимать содержание текста, в том числе с
помощью словаря.
Оценивать и интерпретировать содержание текста, высказывать
свое отношение к нему.
Обобщать информацию, полученную из текста, классифицировать
ее, делать выводы.
Отделять объективную информацию от субъективной.
Устанавливать причинно-следственные связи.
Извлекать необходимую информацию.
Составлять реферат, аннотацию текста.
Составлять таблицу, схему с использованием информации из
текста
Описывать различные события, факты, явления, комментировать
их, делать обобщения и выводы.
Выражать и обосновывать свою точку зрения с использованием
эмоционально-оценочных средств.
Использовать образец в качестве опоры для составления
собственного текста (например, справочного или
энциклопедического характера). Продолжение таблицы
Писать письма и заявления, в том числе электронные, личного и
делового характера с соблюдением правил оформления таких
писем.
Запрашивать интересующую информацию.
Заполнять анкеты, бланки сведениями личного или делового
характера, числовыми данными.
Составлять резюме.
Составлять рекламные объявления.
Составлять описания вакансий.
Составлять несложные рецепты приготовления блюд.
Составлять простые технические спецификации, инструкции по
эксплуатации.
Составлять расписание на день, списки дел, покупок и др.
Писать сценарии, программы, планы различных мероприятий
(например, экскурсии, урока, лекции).
Фиксировать основные сведения в процессе чтения или
прослушивания текста, в том числе в виде таблицы, схемы,
графика.
23

•

•
•
•
Лексические навыки

•
•
•

•

•
•
•
•
•
•
Грамматические навыки

•

•

•
•

Составлять развернутый план, конспект, реферат, аннотацию
устного выступления или печатного текста, в том числе для
дальнейшего использования в устной и письменной речи
(например, в докладах, интервью, собеседованиях, совещаниях,
переговорах).
Делать письменный пересказ текста; писать эссе (содержащие
описание, повествование, рассуждение), обзоры, рецензии.
Составлять буклет, брошюру, каталог (например, с туристической
информацией, меню, сводом правил).
Готовить текст презентации с использованием технических
средств
Речевые навыки и умения
Правильно употреблять лексику в зависимости от
коммуникативного намерения; обладать быстрой реакцией при
выборе лексических единиц.
Правильно сочетать слова в синтагмах и предложениях.
Использовать служебные слова для организации сочинительной и
подчинительной связи в предложении, а также логической связи
предложений в устном и письменном тексте (first(ly), second(ly),
finally, at last, ontheonehand, ontheotherhand, however, so, therefore и
др.).
Выбирать наиболее подходящий или корректный для конкретной
ситуации синоним или антоним (например, plump, big, но не fat
при описании чужой внешности; broad/wideavenue, но
broadshoulders; healthy — ill (BrE), sick (AmE)).
Распознавать на письме и в речевом потоке изученные
лексические единицы.
Определять значения и грамматическую функцию слов, опираясь
на правила словообразования в английском языке (аффиксация,
конверсия, заимствование).
Различать сходные по написанию и звучанию слова.
Пользоваться контекстом, прогнозированием и речевой догадкой
при восприятии письменных и устных текстов.
Определять происхождение слов с помощью словаря (Olympiad,
gym, piano, laptop, computer и др.).
Уметь расшифровывать некоторые аббревиатуры (G8, UN, EU,
WTO, NATO и др.)
Знать основные различия систем английского и русского языков:
наличие грамматических явлений, не присущих русскому языку
(артикль, герундий и др.); различия в общих для обоих языков
грамматических явлениях (род существительных,
притяжательный падеж, видовременные формы, построение
отрицательных и вопросительных предложений, порядок членов
предложения и др.).
Правильно пользоваться основными грамматическими средствами
английского языка (средства атрибуции, выражения количества,
сравнения, модальности, образа и цели действия, выражения
просьбы, совета и др.).
Формулировать грамматические правила, в том числе с
использованием графической опоры (образца, схемы, таблицы).
Распознавать, образовывать и правильно употреблять в речи
24

•
•

•

Орфографические
навыки

•
•
•

Произносительные
навыки

•
•
•
•

Специальные навыки и
умения

•
•

основные морфологические формы и синтаксические конструкции
в зависимости от ситуации общения (например, сокращенные
формы, широко употребительные в разговорной речи и имеющие
ограниченное применение в официальной речи).
Знать особенности грамматического оформления устных и
письменных текстов; уметь изменять грамматическое оформление
высказывания в зависимости от коммуникативного намерения.
Различать сходные по форме и звучанию грамматические явления
(например, причастие II и сказуемое в PastSimple, причастие I и
герундий, притяжательное местоимение и личное местоимение +
is в сокращенной форме при восприятии на слух: his— he’s и др.).
Прогнозировать грамматические формы незнакомого слова или
конструкции, зная правило их образования либо сопоставляя с
формами известного слова или конструкции (например,
прогнозирование формы множественного числа существительного
по окончании его начальной формы).
Определять структуру простого и сложного предложения,
устанавливать логические, временные, причинно-следственные,
сочинительные, подчинительные и другие связи и отношения
между элементами предложения и текста
Усвоить правописание слов, предназначенных для продуктивного
усвоения.
Применять правила орфографии и пунктуации в речи.
Знать основные различия в орфографии и пунктуации
британского и американского вариантов английского языка.
Проверять написание и перенос слов по словарю
Владеть Международным фонетическим алфавитом, уметь читать
слова в транскрипционной записи.
Знать технику артикулирования отдельных звуков и
звукосочетаний. Формулировать правила чтения гласных и
согласных букв и буквосочетаний; знать типы слогов.
Соблюдать ударения в словах и фразах. Знать ритмикоинтонационные особенности различных типов предложений:
повествовательного; побудительного; вопросительного, включая
разделительный и риторический вопросы; восклицательного
Пользоваться толковыми, двуязычными словарями и другими
справочными материалами, в том числе мультимедийными, а
также поисковыми системами и ресурсами в сети Интернет.
Составлять ассоциограммы и разрабатывать мнемонические
средства для закрепления лексики, запоминания грамматических
правил и др.

5. ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ В ДРУГИХ ОПОП
Программа учебной дисциплины может быть использована другими образовательными
учреждениями профессионального и дополнительного образования, реализующими
образовательную программу среднего (полного) общего образования.

25


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных (согласие). Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».